Learning a language can be great fun — and equally, a great challenge. It’s even more challenging when you’re trying to learn it in a non-native environment. You might have the right book, teacher, or course. You might even have the motivation and time. But sometimes, you still wish there was a little more practice. Something a bit more fun, a bit more bite-sized, a bit more… fitting you. And I know it can feel double when learning Hungarian!
I’ve been in language teaching for decades (yes, decades 😄), and I’ve always enjoyed exploring ways to help learners not just study a language, but actually enjoy using it — without too much blood, sweat, and tears, if possible.
That’s what this site is for.
On My Hungarian Workbook, I share extra materials, exercises, and language tidbits for learners of Hungarian. It’s not a course and it won’t replace your contact teacher or textbook. But it can give you that extra push — a bit of playful practice, a little aha moment, or a quick review that helps things click into place.
And yes — everything here is made by hand, by me, usually in the tiny slivers of time I have after 9 to 5 and between real-life responsibilities. So new content may come slowly… but it comes with love. If you liked the content, please, check back time after time to see what’s new.
Thanks for you being here. Wish you have a good time!
Jó gyakorlást!
With love,
Privacy policy

When you don’t yet have enough vocabulary or grammar to speak fully in your target language, try PatchPhrasing.
It means you speak in your native language — but replace any word or phrase you do know (or are just learning now) in the target language.
This helps you learn in context and understand the function of the word (e.g. noun, verb, tense, etc.).
Example:
“I want a piros sports car. Sooo piros like a ripe cherry.”
(piros = red — but I think you guessed that.)
It’s fun, flexible, and builds real fluency — one word at a time.